about us
 
contact us
 
login
 
newsletter
 
facebook
 
 
home hongkong beijing shanghai taipei tokyo seoul singapore
more  
search     
art in beijing   |   galleries   |   artists   |   artworks   |   events   |   art institutions   |   art services   |   art scene

Enlarge
Mind in Turmoil, Hand Better Busy Thematic Exhibition
by LDX Contemporary Art Center
Location: LDX Contemporary Art Center Exhibition Hall 1
Date: 10 Jan - 10 May 2010

 

Mind In Turmoil, Hand Better Busy - Creating a frame of mind with art work similar to handwork    

 

Liao WenXiaopu,Songzhuang

December 27, 2009

 

Many women including myself have had the following very familiar experience: so many thoughts welling up in our minds difficult to describe and understand… however, as soon as we  set ourselves to handwork like knitting, we inevitably calm down. For more than a decade, I have had a close contact with woman artists. Although they are different in terms of  frame of mind, the way they experience it is often the same- unrealistic, disorderly, no regular patterns, no times and space, disorganized and fragmented, piling up and overlapping each other,  The feeling of “turmoil and entanglement” is our shared psychological image. Resorting to a kind of handwork makes it possible to link the hand to heart to explore continuously the expression of this psychological image has been a favorite way of woman artists with which I have been infatuated as well. 

 

In 1995, I put forward the concept of “woman’s way”, pointing out this phenomenon. The twining cotton threads of Lin Tianmiao, the water and ink ribbons of Pan Yin, thickly dotted paper rolls of Shi Hui, the nibbling touch of Cai Jin, feeling like a reflection  the unrestricted multiplying of life itself. The method ressembles that of sustained hand knitting or weaving. In this pure and complicated repeated activity, the feeling is immediately released or condensed into the « work of art ». This is a reflection of the relationship between a woman’s psychology and handwork and of the significance of sustained hand work process to the expression of feelings and emotions. 

 

In the works of art of certain other woman artists, this way of expression is illustrated in a more pure and personalised way. The coloured tiny squares of Lu Qing, 

 

the uninterrupted varied threads of Du Jie, the netted threads of Ma Yan-lnng more categorically  abandonned the « shape », more concerned with the touches which correspond more directly with the heart. The significance of « calming down the heart » of the handwork process is becoming more prominent. As far as a form of artistic expresssion is concerned, this has reached its extreme. 

 

Ten years ago, in my research on Western Woman’s Art, I discovered that they too had introduced sewing and stitching, embroidering, knitting and weaving and other feminine handwork elements into the the expression of art . However, although both borrowing from the traditional way of handwork, the nature is entirely different. The point of departure of western famale artists is more related to « strategy » of feminisme aiming at breaking down traditionally defined barriers between the so called ‘‘superior art’’ (spiritual, masculine) and ‘‘ inferior art’’ (handwork, feminine) in order to explore the possibilities  and dynamisme of contemporary art language. I also discovered that words like“female”“female art”“feminisme”“sex difference”frequently used when I do art critic for female art(not limited to female art)  are inseparably related to western cultural blood, therefore, when observing the art phenomena deriving from Chinese cultural blood, basically I cannot go deeper or closer.

 

The Chinese are convinced that « the world does not have shapes originally, all shapes are formed by heart » which means that we feel everything outside by « heart », treating everything as « life », accompanying her, showing solicitude for her, taking care of her, doting on her, telling her secrets... That is why the Chinese art, especially poem and painting is above all an illustration of the artist’s s frame of mind  through the description of objects and singing of praises of the scenery. The sad people look at the objects and scenes, they feel very sad. The happy people look at the same objects and scenes, they feel very happy. It is all subjective. In this current exhibition, the artists use or partly use methods « similar to handwork », it is neither from the art notions of feminisme nor from practices of Buddhisme or Taoisme requiring strict  obedience. It is more like expressing one’s « heart felt emotions and  frame of mind » through describing objects and singing praises to scenery,and here it is through continulusly knitting and weaving things.

 

 

 

The « heart phenomena » series  of Suo Yutong is composed of  minuscule arc lines done by red ball pen, lively as blood  silk, curly as sheep wool and infinite as fine  and tender grass, every touch is like a delicate and natural wave. No specific  image on the painting, but full of entangled, undulating and irregular shapes, the overall  «  heartfelt » atmosphere is created – sexy and pleasant, bright and stable. I used the word « created » for two reasons. First of all, the way to express the artist has chosen was out of the need and desire of her « proper frame of mind ». At first Suo Yutong used a pencil to draw, but the black and white, blurred effect made her feel fearful and uncomfortable. The not easily rubbed ballpen painting on the quite hard sketch paper, every  stroke is distincteven if overlapping the strokes the structure is still tracable. And the lively nature of red colour touched her. The seond reason I used the word « created » is because the heavy and complicated process of art work itself was purifying for the frame of mind. Suo Yutong spent three years painting this series, many pieces, the longest piece being 10 meter. The overall atmosphere is stable, perpetual with exquisite changes. As was said by herself « In this hard labour, firmness, patience and sincerity are required. You have to put your heart to every detail to every corner of the painting. I have genuinely felt inner clearness ,calm and tranquil stability in this process ».  

 

“Pink Encirclement” by Wu Xue is  wrapping up more than a hundred doll “babies” with crochet and pink cotton threads. She has chosen to express the sentiment of being played with, being fragile . Pink is ambiguous between the real and the false yellowish pink.  Because of the “tightening up” of the crochet and the body shaping,   the doll babies knitted and woven for almost a year look as if they were wearing the sexy close fitting undergarment, or look like newly born tiny animals not yet with the protective hair. What is presented before our eyes is the falsely childish and tender, fragile, estranged, embarrassed and nervous, somewhat invisibly cruel but not bloody.  This is exactly the frame of mind of  Wu Xue. In her own words: “the estrangement of life” and “ the concern for  hurt”.

 

Xu Jingyu’s « WW World » is a « world » stemming from her heart. This world is at the same time realistic and unrealistic. The columns are entwined with red and blue threads like « blood veins », the heart is knotted in broken bits, eggs have 

 

sexy wings, from plump woman body coming out of mollusc, under the three leg beast there are endless breasts... full of pure desire for growth ,fantasy and phantasm. 

 

In «Journey to the West», there is the World of Buddha,  the World of  Immortal, the World of Heaven, the World of Devil  and the World of Earth. In “Harry Potter” there is the  Magic World.  That young people keep fantasy is quite usual. What is particular about this WW World is that this all mixed up world of “stories dangers love of fantasy secrets queerness strangeness” (Xu Jingyu’s words) is entirely ‘‘ seamed ’’ by hand  needle work. Especially the all entangling, twining and seamed “edges”  are all over a certain part of the body as dense as  blood veins look  like “mark of foetus”, reinforcing the growing and twining  impression of this world of Heart. 

 

Su Yabi’s « Memory of Daily Life »   ‘‘have always been trying to memorize episodes of my life through visual diary. On the canvas, I try to restore the relaxation and simplicity to the scenes  I have experienced with very controlled colours. ’’ (Su Yabi’s words)  In recent years, Su Yabi’s  way of memorizing her  routine  is to use metal filaments to weave the small objects  like clothes and skirts, scarves, combs and umbrellas etc which she had painted for many years into vertical hollowed out works of art. The « reality » seems to have been taken out from the objects, yet the visible and touchable metal filament, the vague but recognisable form of the object is evidently still linked to daily life. This  false and true image is closer to « memory ». Su Yabi said that the weaving process ‘‘returned many memories to me’’ and  wove tnto her daily frame of mind as well.  

 

Jin Weihong’s « Solitude » series is the most traditional water and ink painting.  In this exhibition, it is the only work of art which does not resort to method similar to handwork. Jin Weihong said that   ‘‘the foothold and point of interest in my creation is the corresponding relationship between myself and the tradition. ’’My understanding of this ‘‘corresponding relationship’’ is certainly  not only in terms of water and ink painting methods, it is  at a deeper level,  more relevant to profound, delicate and perpetual frame of mind. In ancient times, the aristocratic women, especially those with outstanding   talent and sentiment, feel so terribly lonly, secret, exquisite and fragile in an extremely confined and secluded  idle  life.  This is the so called‘‘ melancholy of leisure’’. Qin Weihong has been painting « solitude » for many years sustainably and repeatedly expressing  one’s particular  frame of mind- idle but lonly,  free but helpless. It is the modern version of  ‘‘ melancholy of leisure’’ true for a lot of gifted women. 

 

 « I want to be with you » by Lin Qingqing. She cruelly took away one of the two ‘‘ intimate’’  lovers on the marriage photo, moved it away and ‘‘ seamed ’’ it to another space of the marital bed, creating a ‘‘vacancy ’’ A short distance away but poles apart.   The marital bed remains elegant and tender, the sweet smile of  the lovers on the marrige photo is the same, but  ‘‘the embracing and the snuggling up has been orientated to coldness, morbidity, disorder, forgery and  absolute  sense of non belonging’’(Lin Qingqing’s words). This was ‘‘ruthlessness created by man’’. Lin Qingqing did hundreds of this kind of work of art therefore she underwent hundreds of times this same experience which came from a real life experience. But I think the process of repeated experience has set her free of the heartfelt knot created by hurt.

 

The Wenchuan Earthquake all of a sudden triggered Huang Bairuo ‘s thoughts about  ‘‘how to represent  the joining up of  people’s emotions ’’.  She began to put into practice her project of « Meeting One Another with Seaming  Destiny »  on 1st of January 2009. ‘‘Meeting’’ and ‘‘seaming’’ in Chinese language are pronounced in the same way but written differently .  This was a continuous performance art work.  The artist  ‘‘chose at random and casually an appropriate person on an appropriate occasion’’ letting ‘‘him’’ or ‘‘her ’’ trace the form of his or her ‘‘heart’’ as it appeared in his or her heart on a piece of red cloth, then cut the form out from the cloth and ‘‘seamed’’ it where he or she had wanted, gave it back to him or her with ‘‘blessing’’. What is surprising is that at everybody’s heart the form of ‘‘heart’’ is considerably different, it could look like  a tree leaf, a water drop, a hot pepper, a flower, and even a cross.  The place chosen for seaming it  is quite different too. It could be the jacket, the trousers, the shoes, the socks, the bags, the toy pets and various kinds of objects.  Every ‘‘heart’’ is permeated with the particular smell, reasons, stories , characters and sentiments of ‘‘this particular person’’. People are brought together randomly thanks to this ‘‘act of performance’’, love and blessing spread and taken to more people. In China we often say that ‘‘If we meet each other it is the destiny which wants us to meet’’ .  As was said earlier, ‘‘meeting’’ and ‘‘seaming’’ in Chinese language are pronounced in the same way but written differently. The destiny according to Huang Bairuo is ‘‘seaming ’’, her frame of mind has‘‘ gone through ups and downs and many turns’’ (Huang Bairuo’s words) . What she ‘‘seamed’’ was her destiny and her frame of mind.  A moment ago, she called and said that she had just seamed the three hundred one, this time it was a driver from Songzhuang and he had chosen to seam his ‘‘heart’’ on his head cushion in the driver’s seat, what an important place ! 

 

I was moved.  I wish that everybody, not only artist, found one’s  own way of creating  his or her frame of mind. 

 

Participating artists:

Suo Yutong, Wu Xue, Xu Jingyu, Su Yabi, Jin Weihong, Lin Jingjing, Huang Bairuo

 

Curator: Liao Wen

 

website
Digg Delicious Facebook Share to friend
 

© 2007 - 2024 artinasia.com